4 günde 20 saatlik tercümanlık!

Kuzey Irak'taki 4 günlük temaslarını tamamlayan HDP heyetinde bulunan Şanlıurfa Milletvekili Osman Baydemir, 13 görüşmede 20 saat Kürtçe tercümanlık yaptı. HDP Eş Genel Başkanı Demirtaş da Kürtçe bilmediği eleştirilerine, "Evet, bu bizim için bir eksiklik olabilir. Kürtçe konuşamamam bir ayıptır, ama bu benim değil, Türk devletinin ayıbıdır" dedi.

Haberler 26.09.2016 - 09:43 Son Güncelleme : 01.01.0001 - 00:00

HDP Eş Genel Başkanı Selahattin Demirtaş başkanlığındaki parti heyeti, Kuzey Iraktaki Kürt Bölgesel Yönetimi ve siyasi partiler ile görüşmeleri kapsayan 4 günlük temasları önceki gece tamamladı. HDP Eş Genel Başkanı Selahattin Demirtaş ve Şanlıurfa Milletvekili Osman Baydemir, bazı görüşmeler için Süleymaniyeden Erbile geçerken, heyetin diğer bölümü, Süleymaniyeden uçakla İstanbul ve Ankaraya döndü. Demirtaş ve Baydemirin Erbilde bazı görüşmeler yaptıktan sonra Türkiyeye döneceği belirtildi.

HDP heyetinin Irak Bölgesel Kürt Yönetimi Başkanı Mesut Barzani, Başbakan Neçirvan Barzani, Irak eski Cumhurbaşkanı Celal Talabani, Irak Kürdistan Demokrat Partisi (IKDP), Kürdisyan Yurtsever Birliği (KYB), Goran, eski Başbakan Berham Salih, Kerkük Valisi, Bölgesel Kürt yönetimi Parlamento Başkanı ve parlamentoda bulunan ve temsil edilemeyen bütün partiler ile yaptığı toplam 13 görüşmede tercümanlık görevini HDP Şanlırufa Milletvekili Osman Baydemir yaptı. Zaman zaman HDPnin Erbil Temsilciliği yetkililerinin de tercümanlık için yardım ettiği Baydemirin, 4 günde görüşmeler ve ardından katıldığı basın toplantılarında yaklaşık 20 saat tercümanlık yaptığı belirtildi.

DEMİRTAŞ: KÜRTçE BİLMEMEM DEVLETİN AYIBIDIR

HDP Eş Genel Başkanı Selahattin Demirtaş kendisine yöneltilen, Kürt partinin lideri ama Kürtçe bilmiyor eleştirilerini Iraktaki gazetecilere değerlendirdi. Demirtaş, kendisinin Zaza olduğunu ve Kürtçenin bir lehçesi olan Zazaca bildiğini, annesinin, babasının ve kardeşlerinin de bu dili konuştuklarını söyledi. Kürtçenin diğer lehçeleri Kurmanci ve Soraniceyi de anladığını, kısmen de konuşabildiğini ancak, siyasal değerlendirme yapmada zorlandığını belirten Demirtaş, şöyle konuştu:

Ben Zazayım, Zazaca biliyorum. Kürtçe ve Soraniceyi de biliyorum. Ama siyasal değerlendirme yapmada zorlanıyorum. Bundan dolayı Türkçe değerlendirme yapıyorum. Evet, bu bir ayıptır. Ama, bu benim değil, Türk devletinin ayıbıdır. Onların asimilasyon politikalarının ayıbıdır. Ana dilimde her şeyi konuşmayı çok isterim. Zazaca, Kurmanci, Sorani ve diğer lehçelerde. Bu bizim için bir eksiklik olabilir. Ama bizim için bir utanç değildir, bu onların utancıdır.

Ana Sayfaya Git