Mektup: 66
Eklenme: 11/4/2023 12:00:00 AM

İstanbulda hadiseyi gören Risale-i Nur talebelerinin mektubundan bir parçadır.

Aziz kardeşlerim,

Lehülhamdü vel-minnetü, dün, Nurun mnev bir fütuhatı, bütün azamet ve dehşetiyle İstanbulda görüldü. Küfr-ü mutlakı dünyaya, hususan lem-i İslma yerleştirmek isteyen bir cemiyet ve onun nşir-i efkrı ve mürevvic-i mli olan bir iki gazete matbaası ve kütüphanesi darmadağın edilerek, dinsiz yaptık, komünist yaptık zannedilen gençlik ve mekteplilerin ağzıyla ve harektıyla ve fiilleriyle protesto edildi. Kahrolsun komünistlik diye beddualar edildi. Bu cemiyetin, binler lira madd, milyonlar lira da manev zararı oldu. Ve üzülen bizlere, kalbimiz ve ruhumuzla çok alkadar bir şahs-ı mnev, Ey Nurcular! Şimdi madd imkn hsıl olmuyor diye üzülmeyiniz. Nurun fütuhatı geniş bir sahada devam ediyor. Küll bir muvaffakıyet hsıl oluyor. Vesaire, vesaire diye bağırdı. Bu Rabbimin bir ihsnıdır.

Mektup: 67

Aziz, sıddık kardeşlerim,

Size, mnidar ve acip ve Risale-i Nurun talebeleriyle ve Risale-i Nura ve yetül-Kübrnın kerametiyle ve ehl-i dünyanın ilişmek niyetleriyle alkadar karşımda eskiden belediye bulunan hükmet dairelerinden birisi, hiçbirşey kurtulmayarak, hiç görmediğimiz acip bir parlamakla gecenin en soğuk bir vaktinde üç saat cehennem gibi yandığı halde, tam bitişiğinde, Risale-i Nurun çalışkanlarından bir talebesi, yine iki kardeşinin, msum Ceylnın sermayelerinin kısm-ı zamı bulunan büyük mağazaları, o yangın yeriyle iki küçük dükkn fasıla ile o dehşetli yangın bütün şiddetiyle mağazaya doğru gelirken biçare Ceyln yanıma geldi, dedi: Biz yanıyoruz, mahvolduk.

Ben de iki gün evvel mağazalarında bulunan yetül-Kübrnın bir kısım matbu nüshalarını yanıma getirmek için söyledim, fakat getirmedi. Demek o ateşi söndürmek için orada kalmıştı.

Ben de Risale-i Nuru ve yetül-Kübryı şefaatçı yapıp, Ya Rabbi, kurtar dedim. Üç saat o dehşetli yangın hücumunda bütün o büyük daireyi mahvetti. Altında ve bitişiğindeki dükknları bütün yaktı, yıktırdı. Risale-i Nurun ve yetül-Kübrnın hıfzında olan mağazaya katiyen ilişmedi ve altındaki şakirdin dükknı da müstesna olarak sağlam kaldı. Yalnız ahali camlarını kırdılar. Eğer ahali ilişmeseydi, eşyalarını almasaydılar, hiçbir zarar olmayacaktı.

İşte, Isparta halıcıhanesinin yangını ile, Risale-i Nurun derslerine köşklerini tahsis eden zatların o dehşetli yangınla bitişik iki kardeşinin iki hanesinin kurtulması Risale-i Nurun bir kerameti olduğu gibi, Kastamonuda aynen bu Emirdağı yangını gibi, orada, karşımdaki dehşetli bir yangının ittisalindeki Risale-i Nur şakirtlerinden Hafız Ahmedin evi harika bir surette kurtulması ve hemşiresinin üçüncü kat yangın içinde harika bir tarzda, hem elmas ve altın mücevheratını, hem canını Risale-i Nurun berektıyla kurtarması misilli, burada da, bu yangında, Risale-i Nurun çalışkan talebelerinden ve çalışkan hanedanından üç kardeşi olarak dört zatın o dehşetli yangından kurtulması, Risale-i Nurun ve yetül-Kübrnın bir kerameti olduğuna hem benim, hem onların, hem sair kardeşlerimizin kat kanaatimiz geldi. Burada eksik olmayan az bir rüzgr esseydi, o çarşı dükknlarının ekserisini yandırabilirdi. Hatt yetül-Kübr mağazasından on onbeş dükkn t uzakta eşyalarını çıkarıp kaçırdılar.

Bazı emarelerle, Sandıklıda, hem Afyon, Kütahya ortasında, Risale-i Nura ve yeni mektuplarımı elde etmeleriyle bana karşı bir ilişmek emareleri göründü. O iki hadisede, İstanbul hadiseleriyle tokat yediler. Bu defa, niyetlerinde bana ilişmek cezası olarak bu tokat geldi, inşaallah o niyetten onları vazgeçirdi ve korkutup susturdu.

Kardeşlerim, sizin zekvetiniz ve tedbiriniz, benim tesanüdünüz hakkında nasihatime ihtiyaç bırakmıyor. Fakat bu hirde hissettim ki, Risale-i Nur şakirtlerinin tesanüdlerine zarar vermek için birbirinin hakkında su-i zan verdiriyorlar, t birbirini ittiham etsin. Belki Filn talebe bize casusluk ediyor der, t bir

inşikak düşsün. Dikkat ediniz, gözünüzle görseniz dahi perdeyi yırtmayınız. Fenalığa karşı iyilikle mukabele ediniz. Fakat çok ihtiyat ediniz, sır vermeyiniz. Zaten sırrımız yok; fakat vehhamlar çoktur. Eğer tahakkuk etse, bir talebe onlara hafiyelik ediyor, ıslahına çalışınız, perdeyi yırtmayınız.

Sizin, hususan Isparta medresesindeki tesanüdünüz, hem Risale-i Nuru, hem şakirtlerini, hem bu memleketin yüzünü ak etmiş. Ve her tarafta Risale-i Nura çalıştıran ehemmiyetli bir sebep, tesanüdünüzdür ve şevk ve gayretinizdir. Cenb-ı Hak, sizleri bu hizmet-i imaniyede dim ve muvaffak eylesin. min, min.

Umum kardeşlerime tife tife, birer birer selm ve dua; ve dualarını rica ediyoruz.

Said Nurs

Yangın hakkında Üstadımızın yazdığı hakikate kat kanaatımız geldi; gözümüzle gördük.

Osman, Mehmed, Hasan, Ceyln ve yardım eden İbrahim